دار المأمون تسوق نتاجها الثقافي من الكتب المترجمة

بدأت دار المأمون للترجمة والنشر في وزارة الثقافة بالبحث عن منافذ لتسويق نتاجها الثقافي من الكتب المترجمة التي تصدرها الدار.
والمنافذ الجديدة للتسويق تتضمن أساليب جديدة بتنظيم المعارض المؤقتة والدائمة في الباحات والحدائق بالتنسيق مع الجامعات الأهلية والحكومية.
والهدف من إيجاد منافذ جديدة لتنمية المعرفة وإطلاع طلاب الجامعات على آخر النتاجات المترجمة من الدار من اللغات الخمسة المعتمدة: (الإنكليزية والفرنسية والألمانية والروسية والإسبانية). وتتضمن جميع نواحي الحياة المعرفية لمواكبة حركة الترجمة والتطور الثقافي والحضاري كوسيلة مؤثرة في نقل المعلومات وتبادل المعرفة بما يضمن التفاعل بين الثقافات ولتعريف القارئ بمختارات من التراث الفكري العالمي من الأدب والفن.
يذكر أنّ دار المأمون للترجمة والنشر إحدى دوائر وزارة الثقافة هي غير ربحية هدفها التواصل الثقافي التزاماً منها بالإسهام الفاعل في عملية إعادة بناء العراق.

اترك رد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.

آخر الأخبار